Eve Esfandiari Denney on Poetry as Gathering Ephemera

British Iranian/Roma poet Eve Esfandiari-Denney’s debut  publication My Bodies This Morning This Evening is out this  year with Bad Betty Press, packed with acute and tender  explorations of subjects ranging from a fragmentary  documentation of Roma language to a portrait of Patty and  Selma Bouvier. Fellow British-Iranian poet Hasti asks about  her influences and journey into poetry, especially as a mixed  heritage woman who has lived through chronic illness. 

Firstly, congratulations on bringing your debut  out into the world! The title of your pamphlet is My Bodies This Morning This Evening: can  you speak more about how the physical,  visceral body makes itself felt and seen in your  writing? 

I think My Bodies This Morning This Evening is describing  the body as a multitude of things, but primarily as a place  that is both brutal and magic. One that contains a history and an all-encompassing presence that, at some point, we have no choice but to not be at odds with.  

Can you speak more about how your journey into poetry has been informed by your  experience of chronic illness? 

I had cancer for twelve years, so for some of my childhood,  adolescence and early twenties I was unwell. I always  wanted to make art, but attending art school during  treatment was not feasible and I didn't have the space or  physical strength to make the work I wanted to make. So, I  started writing poems; poems, or my understanding of  them, felt like a science of intuition, something closer to  “feeling” than making visual work. I know a lot of people  relate to Fine Art very differently, but in my opinion it has this huge capacity to be cool in a way poetry can’t. I think  this is because poetry is just such an embarrassing art form.  It’s something teenage girls do but some of us have carried  on. I find it very hard to not speak close to honesty when I  write poems because it’s already such a sacrifice of ego to  admit I make them. 

___STEADY_PAYWALL___

“I believe language is a spiritual material to work with.”

Haha, relatable! I feel like for poets of colour,  our bios can be strange places: on one hand,  they can signpost marketability to a white  middle-class audience, but they can also be a  place to clearly establish a political context for your poetics. What do you think? 

I agree with the marketability of the ‘Iranian poet’ and that  is tricky. However, British poetry has always been about  identity politics as it’s a white male tradition, and in my  opinion, being explicit about your ethnicity in relation to your poetry is acknowledging a history of racialisation in  literature that has always existed and still exists. It can  inspire fetishization by publishers and magazines, or even  self-mythologizing. No one should ever feel pressure to say  where they are from for those reasons. But personally,  what I feel overrides the negative political gesturing is when  I consider the history and cultures of the women in my  family, both Persian and Roma Gypsy, and how little  permission they had or still have to speak, and even to live. I  can't help but feel a sense of celebration for being a female British Roma/Iranian poet. It's a beautiful claim to make, it’s  like saying all that history, all that silenced suffering later led  to my existence, an existence that has the dignity to write  and to be read. I’ve felt something of that in Iranian poet  Kaveh Akbar’s work too, especially his most recent  collection Pilgrim Bell. There’s a subversion of that historical  silence: his silence is an invitation for the reader and the  speaker to be acknowledged and heard in the quietness,  which is resonant of his central symbol: the non-verbal but  audible call of the bell.  

That’s really beautiful. It reminds me of the line  ‘annunciate you have permission to sing’  from the end of your poem Good and better  lies, which also references some Persian motifs  and translated idioms. Could you speak to those  parts of Iranianness or Iranian literature that  you draw from throughout My Bodies? 

I think when I’m writing from the perspective of Iranian culture I’m very much feeling around in the dark with a  British voice. I come from a very naive understanding of Iranian culture because my mum died when I was young,  but I do still feel a very strong connection to Iran. My  relationship to Iranian literature in the poems focus very  specifically on early foundational Persian texts, like Attar’s The Canticle of the Birds. I try to interpret the foundational  or beginning ideas of what it is to be Iranian in the hope it orientates me towards finding the root, or perhaps the heart of Iranian culture.  

The title of the pamphlet suggests a multitude of selves brought together through time. When you bring in Roma words, and a bit of Farsi, is that a way of collecting different parts of yourself together in one place? 

Maybe. There’s something quite radical about the gathering of ephemera; making something out of the  residue of stuff, so that’s how I choose to work with  poetry. I collect whatever parts of language or memory I can find and try to build something out of it. Building  instead of mourning.  

What do you think poetry offers us that maybe visual art  doesn’t?  

The opportunity to work exclusively with the futility and  magnitude of language. I believe language is a spiritual material to work with. We have inherited it through ancient  permutation, and because of this, language holds wisdom  beyond and above our use; words and phrases have more  knowledge than we do in applying them. Yet, as poets we  try to manipulate language and master it to express what we mean when ultimately, by producing literature, what we offer the reader is a parcel of enigma for them to dive into and find the truths beyond whatever we intended to say.  

Interview of Eve Esfandiari-Denney by Hasti

Eve Esfandiari-Denney is a South London poet and author of "My Bodies This Morning This Evening".

Eve’s writing centres on reflexive interrogations of the categories that constitute selfhood; nationhood, citizenship, gender and the material body. You can buy her book here.

Previous
Previous

Culture Slut: Lost in Late Night Movies

Next
Next

Autograph Hound is the Exhibition All About Celebrity Spotting